Norsk WordPress

Forumet er flyttet til ny side.

Norsk forum for WordPress og bbPress » WordPress

postie

(65 posts)
  • Startet for 3 years siden av nanablag
  • Siste svar fra nanablag

Tagger:


  1. nanablag
    Moderator
    Profil

    Hei :)

    Jeg har fått tak i norsk språkfil til postie-pluginen men får det ikke til å fungere.
    Det er tydelig at programmerer har ment at dette skal kunne fungere siden det fulgte med .pot-fil og slik, dog kalles ikke load_plugin_domain() noe sted så jeg forstår ikke helt hvordan det er ment å fungere. Er det noen av dere som har denne pluginen og har fått det til å fungere med norsk språk?
    (Jeg har WordPress 2.6.3 og versjon 1.1.1 av pluginen)

    Jeg har tenkt litt på muligheten for å merge pluginens .po-fil med wordpress sin .po fil, det burde fungere. Dette er dog ikke en særlig ønskelig løsning.

    nanablag - newbie
    Postet for 3 years siden #
  2. Petter
    Nerd
    Profil

    En "domain" parameter på alle __() og _e() funksjoner i Postie og et kall til load_plugin_textdomain() bør virke (da blir det vel som Ryan har beskrevet). Postie mangler begge deler -men bruker __() og _e().

    Kristin, Rune og alle andre: Kan en merge av po-filer virke? Kanskje det går an å feks redefinere __(x) til __(x,y) en eneste plass?

    Postet for 3 years siden #
  3. nanablag
    Moderator
    Profil

    Hei! For å legge til domain paramateren til alla instanser av __() og _e() kan jeg f.eks gjøre dette:
    sed -r -e 's/((_e|__)\()(.*)(\))/\1\3,'\''postie'\''\4/g' fil.php >nyfil.php
    på hver enkelt php-fil
    (I praksis lage et lite shellscript som går gjennom alle og fikser det hele)
    Så den delen av jobben ser forsåvidt ut til å være grei.
    Hvis jeg gjør dette skulle det i teorien bare mangle en load_plugin_textdomain() (I postie.php?)
    Høres dette ut som en plan?

    Av ren nysgjerrighet lurer jeg på hvordan man kunne gjort dette i windows....

    Som newbie setter jeg pris på all hjelpsomheten jeg har blitt møtt med hittil :)

    nanablag - newbie
    Postet for 3 years siden #
  4. nanablag
    Moderator
    Profil

    Hei :D

    Jeg har nå løst problemet mitt :)

    1)La til 'postie' som andre parameter til alle kall av _e og __ ved hjelp av
    sed -r -e 's/((\W|^)(_e|__)\()([^,]*)(\))/\1\4,'\''postie'\''\5/g' fil > nyfil
    På alle php-filene. (Å endre navnet tilbake til det gamle måtte jo også gjøres...)
    2)La til linjen
    load_plugin_textdomain('postie', false, dirname( plugin_basename(__FILE__) ) . '/languages');
    Først i postie.php

    Tusen takk for hjelpen, Petter, uten dine tips ville jeg aldri fått det til :)

    Håper at dette også kan hjelpe andre med tilsvarende problemer :)

    nanablag - newbie
    Postet for 3 years siden #
  5. Petter
    Nerd
    Profil

    Næææ ææ... En som er på fornavn med sed, jo :-)
    grep, nc, gdb og vi er noen av besvergelsene jeg bruker daglig. sed bruker jeg sjelden, og awk har jeg ikke helt fått taket på.

    Fremgangsmåten i Windows er nok enklest med å starte nedlasting av Ubuntu ;-)

    Fint om du publiserer eller laster opp postie med mulighet for språk en eller annen plass (evt sender den til noen som vil gjøre det). Da er det nok fornuftig å si i fra på hjemmesiden til innstikket også. Det bør være flere som ønsker seg det. Tilhørende norsk språkfil hadde vært supert.

    Postet for 3 years siden #
  6. nanablag
    Moderator
    Profil

    Det kan se ut som om det er en ny som har overtatt postie.
    Se her

    Jeg skal publisere den på et eller annet vis når den er helt ferdig, det er fremdeles noen småting som gjenstår før det funker helt som det skal.

    nanablag - newbie
    Postet for 3 years siden #
  7. nanablag
    Moderator
    Profil

    Hei igjen :)

    Jeg har prøvd å lese meg fram til dette... men jeg har enda et spørsmål angående dette med oversettelser av plugins. Det dreier seg om strenger jeg vet at finnes i wordpress.pot, slik som f.eks "Yes".
    Bør jeg da kalle __("Yes") eller __("Yes",'postie') ?
    Begge deler skal fungere under den gitte forutsetning.

    Noen som vet dette?

    PS: Synes det ser ut som om tråden er blitt flyttet og klassifisert som løst, hvorfor det?

    Petter: Jeg var visst ikke på fornavn med sed.... regexpene mine fra tidligere poster var ikke særlig vel uttenkt..... Har puslet litt med å gjøre det bedre og enden på visa ble slik:
    find . -iname '*php' -exec sed -r -i -e 's/((^|\W)(_e|__)\()(\$\w*|'\''([^'\'']|\\'\'')*'\''|"([^"]|\\")*")(\))/\1\4,'\''postie'\''\7/g' '{}' \;

    nanablag - newbie
    Postet for 3 years siden #
  8. nanablag
    Moderator
    Profil

    Petter:
    Jeg har prøvd å si fra på hjemmesida til postie om jobben jeg har gjort.
    Norsk språkfil er nå på plass og det ser ut til at pluginen fungerer bra.
    Det er dog noen bugs som jeg ikke er i stand til å få orden på (de jeg har funnet er ikke av den store og viktige sorten, men de burde vekk)

    Er det noen som har enormt lyst til å se på oversettelsen min og komme med tilbakemeldinger på skrivefeil/dårlige oversettelser?

    Hvis det er noen som har lyst til å fikle med et par bugs evt se litt på kosen og gi meg et par tips hadde det vært fint.

    Min oversettelse bygger på en tidligere oversettelse av Terje Hilanmo.

    nanablag - newbie
    Postet for 3 years siden #
  9. Petter
    Nerd
    Profil

    Det var nok meg som satte denne tråden til løst forrige gang jeg svarte her.

    Flotters at du er godt i gang med tilrettelegging for flere språk og oversettelse. Jeg (og flere av nerdene som skriver her inne) har lagd et innstikk eller fem selv. Mitt er eneste har ikke støtte for språk (enda).

    Dette synes jeg var et innmari godt spørsmål:
    Bør jeg da kalle __("Yes") eller __("Yes",'postie') ?

    Håper noen andre her inne svarer deg om ikke lenge... og hvis det ikke kommer noe før du finner ut av det setter jeg pris på å få vite svaret.

    Ang det å teste oversettelsen: Jeg kan ta en titt... e-post er på vei.

    Postet for 3 years siden #
  10. nanablag
    Moderator
    Profil

    Kjempefint!

    Det er av og til så vanskelig å se egne feil.... nå hadde jeg oversett en lang engelsk tekst som hadde stått der uoversatt hele tiden.....hehe

    Alltid flott at andre vil se på ting :D

    nanablag - newbie
    Postet for 3 years siden #

RSS strøm for dette emnet